2012年12月30日 星期日

旅途上的 #7 智利




因為累了, 而且拖著行李不方便, 又有點淆底. 由智利機場出市區的一程車, 我竟然不是坐巴士, 而是的士. 我好難得咁豪氣. 不過我真的累了 (加上沒做過資料搜集就來了), 還是先找到旅館安置好再算. 就破了一筆的士費. 

的士費上車前議好, 比市區貴, 不過負責拉客那人非常友善, 英文也好, 熱心得很. 
上車, 的士司機身旁還坐著一個細路, 應該是司機的兒子. 兩人雖不會英文, 但我下車時他們都彬彬有禮地對我說了聲arigatou (日文的謝謝). 原來他們以為我是日本人.

在超市排隊付款, 忽然排前面的男子跟我說話. 一輪嘴的在說西班牙文, 完全不知他說啥.
然後他一臉苦惱, 苦苦思索一輪後終於斷斷續續吐出了幾個英文單字: pretty? pretty? em... pretty! (拇指)
我想他是在說我漂亮吧XD
然後還讓我先排. 最初有想過他是不是有所企圖. 但後來覺得佢應該係真心想表示智利人的熱情好客.

離開市區回機場的一程, 也是以的士代步. 因為不想錯過飛機而且都回港了就豪一次(相信我, 我平日真的不揮霍). 司機同樣不會英文, 可是還是努力地想跟我聊天. 原來他到過北京. 兒子會跆拳道, 詠春, 還有兩種功夫我忘了. 其實大部分時間都不知他說甚麼. 不過那份熱情我深深感受到. 下車時還叫我小心畀車撞.

所以結論是, 我挺喜歡智利聖地牙哥. 

旅途上的#6 越南



去越南記得睇當地電視, 我上次去, 有個唔知咩台播緊大長今, 全部角色都係同一把女聲配音, 無論男女老幼, 皇上宮女德久叔, 全部都係同一把聲. 笑到我肺部快脫落.

嚴格來說那也不是配音, 根本就沒夾口形, 那把女聲只是以同一個TONE照稿讀, 角色已經合左嘴, 女聲仲讀緊. 聲畫唔同步之餘仲要一樣聲, 唔知D越南人分唔分到D對白邊句係邊個講.
總之我一路睇一路笑左好耐


這就是越南配音.




不過還是覺得大長今比較好笑.

旅途上的#5 秘魯, 智利



我們來說一下語言障礙的問題. 
共通語言重要, 重要在我們都以它為溝通橋樑. 共通語言並不只是spoken and written language, 即使到了中英文不流行的地方, 也總能找到與當地人的共通語言.

最普遍就是body language.
有次我在聖地牙哥的超市裡想買1/4隻燒雞. 可是斬雞師傅完全不懂英文. 於是我用手比劃了一個斬完再斬的動作, 大概就是十字那樣斬. 比劃時我嘴裡還情不自禁配音...

(打橫斬一下) BIS!
(打直斬一下) BIS!
(四個指頭逐一豎起)DU DU DU DU
(收起三個指頭, 豎下的手指只剩一隻) 叮!

好喇, 搞完一輪我以為自己的動作做得很完美, 顯然就是斬開隻雞四件然後要其中一件.
結果師傅只是滿頭問號望著我, 問我是不是要半隻雞-.-

於是我又再表演一次斬四件雞的動作BIS! BIS! DU DU DU DU 叮!

最後我都忘了怎樣. 總之我終於買到1/4隻雞.


除了body language, 動漫也是很棒的世界語言.
有次墨西哥朋友(那時還不熟)在用電腦, 忽然電腦響起了閃靈二人組的OP1, 沒想到會在秘魯聽到這久違了的歌啊. 原來他電腦塞滿了動畫, death note, 龍珠, 狐忍等. 動漫也是個好搭訕的話題, 結果我們friend了.
原來日本動漫係咁有影響力. 真係風靡全球.